No existe ni existirá nunca una sociedad mundial integrada

Posted on Actualizado enn

“No existe ni existirá nunca una sociedad mundial integrada” . El antropólogo brasileño sostiene que también en Internet se mantienen las fronteras.

“Se habla mucho de la esfera civil, de la sociedad civil mundial, pero la verdad es que no existe, y no va a existir. Muchas veces se dice que el mundo de hoy es un mundo integrado. No. No es nada integrado. Sí es un mundo conectado, pero conexión e integración son cosas distintas”, dice el antropólogo y sociólogo brasileño Renato Ortiz. Para este estudioso e investigador de prestigio internacional, Internet, el paradigma de la interconexión global, también tiene fronteras. “Traten, si no, de «googlear» el término globalización ?afirma?. Si se teclea globalization, en inglés, se encuentran 31.500.000 entradas; globalización, en español, reúne 6.410.000; globalisaçao, en portugués, devuelve sólo 183, y globalisation, en francés, para Google es un error ortográfico.” 

A estos temas dedicó Ortiz su último libro, La supremacía del inglés en las ciencias sociales , que acaba de publicar Siglo XXI. “El inglés tiene la capacidad de pautar las ciencias sociales, de la misma manera que la portada de un periódico pauta las noticias. Pautar significa dar visibilidad a un tema, pero también ocultar otros”, afirma.

Profesor de la Universidad de Campinas, en San Pablo, visitante regular de la Argentina, el autor de Taquigrafiando lo social (Siglo XXI) y Mundialización: saberes y creencias (Gedisa) describió la “burocratización de las ciencias sociales” como el obstáculo más fuerte para pensar el mundo contemporáneo, hecho de la necesidad de publicar artículos, de hacerlo en inglés y de dar forma a los temas de estudio según una agenda que ha olvidado cuestionar muchos de sus objetos de interés.

El investigador, que a fines de los años 80 comenzó a hablar de “mundialización”, dialogó con LA NACION en buen español y marcó así otra frontera que resiste los discursos sobre la integración: “Los latinoamericanos entienden mal el portugués y no les gusta leerlo. En contrapartida, el español es una lengua leída en la academia brasileña”, diferenció.

-¿Cómo se construyen hoy las agendas de la investigación en ciencias sociales?
-Hay temas que son tratados de manera bastante acrítica, como el multiculturalismo o la diversidad cultural. ¿Qué se quiere decir con eso? No se hacen más esas preguntas, se va directamente a un conjunto de formulaciones de las que no se duda. La nueva generación necesita una legitimación, publicar textos. No libros, sino artículos. Lo importante es estar indexado en las bases de datos, de preferencia en inglés. Es todo un sistema de legitimación a escala mundial que implica una nueva modalidad de pensar la sociedad y hacer ciencias sociales.

Fuente: http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=7195547175738703315

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s